tag:blogger.com,1999:blog-41076197863795590.post4022901626649648803..comments2023-08-20T14:01:28.965+02:00Comments on Bibliófilo de bolsillo: Formato de los librosAlejandro Gamerohttp://www.blogger.com/profile/11435500178916523684noreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-41076197863795590.post-71879604080278299292020-12-18T06:31:31.182+01:002020-12-18T06:31:31.182+01:00gracias, me fue mucha utilidadgracias, me fue mucha utilidadAnonymoushttps://www.blogger.com/profile/00079083511014807879noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-41076197863795590.post-36582249994795581142018-07-19T18:36:05.067+02:002018-07-19T18:36:05.067+02:00yo puedo publicar un libro de bolsillo con medidas...yo puedo publicar un libro de bolsillo con medidas de 12X16? o hay una medida especifica... Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/01528117567211047310noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-41076197863795590.post-79715264190631226662016-04-19T11:32:48.253+02:002016-04-19T11:32:48.253+02:00Buenos días:
Soy traductora y he llegado a este b...Buenos días:<br /><br />Soy traductora y he llegado a este blog buscando información sobre distintos formatos de libros. Me gustaría preguntarte si el público general manejaba esos formatos y se refería a ellos con naturalidad. Me explico: en el inglés original de la traducción que tengo entre manos se menciona que "había sobre la mesa un gran quarto [libro]". Esa anotación entre corchetes es de la propia autora y se inscribe en una cita textual del siglo XIX. Me pregunto si debería escribir "cuarto" en castellano o si no tendría ningún sentido para nadie, incluso aunque mantuviese la nota entre corchetes.<br /><br />Muchas gracias de antemano por tu ayuda.<br /><br />Un saludo,<br /><br />Paula ZMPaulahttps://www.blogger.com/profile/08169670522787755912noreply@blogger.com